-
ViccFaktor »
-
Magyar viccek 73. oldal
Van egy német egy órával, egy magyar egy tehénnel és egy cigány semmivel. Eldicsekszi a német és a magyar, hogy neki mennyi mindene van, de a cigány sajnálkozva nézi őket. Megbeszélik, hogy holnap is találkoznak, viszont másnap a magyar és a német nagyon szomorú. Elújságolják, hogy a németnek ellopták az óráját, a magyarnak a tehenét. Azt mondja a cigány:
- Neharagudjatok, de hat óra van, haza kell mennem megfejni a tehenet.
1945-1990: F@SZOK.
1990-1994: Az előzőek mégsem akkora f@szok.
1994-1998: De.
1998-2002: Új f@szok.
2002-2006: Két f@sz közül maradjon aki már itt van.
2006-2010: Ezeket a f@szokat már tényleg nem lehet überelni!
2010-máig: De.
- Nekem akkora autóm van, - meséli az Amerikában élő magyar - hogy gyalog járok benne.
Két rendőr sétál a Duna parton, találnak egy hullát.
Megszólal az egyik rendőr:
- Dobjuk át ezen a kerítésen, az már nem a mi körzetünk.
Átdobják a hullát, mire valaki megszólal a túloldalról:
- Te! Ez már megint itt van!
Angol gyorstalpaló, kifejezetten haladóknak.
- Ha kólát akarsz megrendelni, akkor mondd: GIMI E KÓK
- Ha kávét és süteményt akarsz, akkor: KOFÍ END DÓNAT
- Ha fáj valamid, akkor: FAK
- Ha az üzletben látsz valami nagyon drágát, akkor: FAK
- Ha valaki megtámad téged, akkor: FAK
- Ha látsz egy szép lányt az utcán, akkor: VATA FAK
- Ha valaki azt mondja neked, hogy: FAK,
erre megfelelő válasz: FAKJU TUU
- Ha elveszíted a dokumentumokat, akkor: ÁJ LOSZT MÁJ FAKING PÉJPERSZ
- Ha hálni akarsz valakivel, akkor: AJ UANA FAK WIT JÚ, avagy: HÁJ, KEN ÁJ FAK JÚ
- Ha keresel egy taxit, akkor: HAV TU GET A FAKING KAB
- Ha valami nem működik, akkor: FAK DET SIT
- Ha valaki idegesít téged, akkor: ÁRJÚ FAKIN WIT MI?
- Ha ez nem elég, akkor: VAT DA FAK JÚ WONT?
- Amikor egy öreg néni kér, hogy segítsd át az utca másik oldalára, akkor [zárójelben magyar fordítás]: ÁR JÚ FAKIN SZTJUPID BICS? [Persze! Természetesen!]
Ha almát vennél: GIMI E KILÓ FAKIN EJPLSZ, MADAFAKA [Kérek egy kilót abból a szép almából]
- Mikor kérik a jegyet ellenőrzésre: ÁR JÚ FAKING KRÉJZI ESZHÓL ?[természetesen, tessék, itt van!]
- Mikor egy dugóban állunk es vitatkozunk a közlekedésben részt vevő más személygépkocsivezetővel: VAN MÓR WÖRD END ÁJL GET JOR FAKIN ESZ AUT FROM DA KÁR END FAK AP HÍR JÚ NESZTI MADAFAKIN BICS [kérem, ne legyen ideges, mert ez nem segíthet a helyzeten]
- Amikor valami rossz történik: OU SIT, FAK FAK FAK FAK FAAAAAAAK! [azt a mindenit!]
- Amikor egy hajléktalan pénzt kér tőled: GET DA FAK AUT OF HÍR BIFÓR ÁJL KIK JÓ MADERFAKING SIT ASZ [bocsánat, de nincs apróm]
Az angol, a francia és a magyar beszélgetnek róla, hogy kinek a nyelvében bonyolultabb kiejteni a szavakat. Kezdi az angol:
- Nálunk baromi nehéz a kiejtés, például az asztalt úgy kell írni, hogy "table" és úgy ejtik, hogy "téböl".
- Az semmi - mondja a francia - nálunk úgy kell írni, hogy "bonjour" és úgy ejtik, hogy "bonzsúr".
- Ugyan - mondja a magyar - az igazi nehéz kiejtés nálunk van. Úgy írják, hogy "mit tetszik mondani?" és úgy ejtik, hogy "He?".